Déclaration PESC, Affaires générales et relations extérieures
Press release 532/2006
17 December, 2006
The Presidency of the EU calls on Palestinian groups to show restraint. It is urgent to stop the armed clashes, to work for national unity and to resume the peace process. This is the only way to ease the deteriorating humanitarian and economic situation in the Palestinian territories.
The EU has constantly supported President Abbas and his efforts to form a government of national unity. The European Council reiterated on 15 December the EU's readiness to work with a legitimate Palestinian government that adopts a platform reflecting the Quartet principles.
The speech of President Abbas and his announcement to call for early elections is an attempt to break the political deadlock. The Presidency of the EU is encouraged that, despite the call for early elections, efforts are continued to pursue the formation of a government of national unity.
Communiqué de presse 532/2006
17 décembre 2006
La Présidence de l’UE demande aux groupes palestiniens de faire preuve de calme. Il est urgent de mettre fin aux conflits armés, de travailler à la construction d’une unité nationale et de reprendre le processus de paix. Il s’agit là de la seule façon d’améliorer la situation humanitaire et économique en constante détérioration dans les territoires palestiniens.
L’EU a toujours soutenu le Président Abbas et ses efforts pour former un gouvernement d’unité nationale. Le 15 décembre, Conseil européen a réitéré qu’il était prêt à coopérer avec un gouvernement palestinien légitime qui adopterait une plate-forme conforme aux principes du Quartet.
Le discours du Président Abbas et son annonce d’un appel à des élections anticipées constituent une tentative de rupture de l’impasse politique. La Présidence de l’UE espère que, malgré l’appel à des élections anticipées, les efforts de constitution d’un gouvernement d’unité nationale seront poursuivis.
Tiedote 532/2006
17.12.2006
Puheenjohtajavaltio kehottaa palestiinalaisryhmiä maltillisuuteen. On tärkeää, että aseelliset selkkaukset lopetetaan, pyritään kansalliseen yhtenäisyyteen ja rauhanprosessin jatkamiseen. Tämä on ainoa tie helpottaa palestiinalaisalueiden heikentyvää ihmisoikeudellista ja taloudellista tilannetta.
Euroopan unioni on tukenut jatkuvasti presidentti Abbasia ja hänen yrityksiään muodostaa kansallisen yhtenäisyyden hallitus. Eurooppaneuvosto toisti joulukuun 15. päivän kokouksessaan kantansa Euroopan unionin valmiudesta tehdä yhteistyötä sellaisen laillisen palestiinalaishallituksen kanssa, joka toimii kvartetin periaateohjelman mukaisesti.
Presidentti Abbasin puhe ja ilmoitus ennenaikaisista vaaleista on yritys murtaa poliittinen umpikuja. Puheenjohtajavaltio pitää rohkaisevana, että pyrkimykset kansallisen yhtenäisyyden hallituksen muodostamiseen jatkuvat huolimatta ilmoituksesta järjestää ennenaikaiset vaalit.
Pressmeddelande 532/2006
17.12.2006
Europeiska unionens ordförandeskap uppmanar de palestinska grupperna till återhållsamhet. Det är angeläget att stoppa de väpnade sammandrabbningarna, att arbeta för nationell enhet och att återuppta fredsprocessen. Det är det enda sättet att lindra den allt sämre humanitära och ekonomiska situationen i de palestinska områdena.
EU har ständigt stött president Abbas i hans strävan att bilda en nationell enhetsregering. Europeiska rådet upprepade den 15 december att EU är berett att samarbeta med en legitim palestinsk regering som antar en plattform som återspeglar kvartettens principer.
President Abbas tal där han utlyste nyval är ett försök att bryta det politiska dödläget. Europeiska unionens ordförandeskap anser att det är uppmuntrande att strävan att bilda en nationell enhetsregering fortsätter trots utlysningen av nyval.